Translators must master more than just language; they must understand the culture, fluency, and sentence structure for the translation service to be professional and easy for customers to read. The original meaning of the source must be preserved as it will be translated into a new language by your translator.
Many of them work as skilled translators in Shanghai who have studied, moved, or temporarily resided abroad and have received the necessary tools to provide translation services. There are several things to consider when hiring a translator.
Image Source: Google
The first will be your training. Just because they can speak Japanese, Chinese, German, or Italian doesn't mean they can translate it into another language in the grammatically correct form. The type of project you work on also affects the type of translator you seek.
If you run a lyric translation service, you may want someone with a little background music or someone with financial knowledge of translating account information. It is important to find the right translator for your particular translation service.
Make sure your prospective translator is comfortable with the first language and the language they are translating into. You can speak both Portuguese and Chinese, but if you are fluent and comfortable with the former, the translation will sound disjointed and confusing.
Before you hire your translator, you can ask them to send you a small excerpt from their translation work to see how well they are doing. A translation service that is not carried out on time is just as reasonable as an incorrect translation.